You know it’s beginning to look like Christmas when the fruitcakes start arriving. We’ve come to associate the candied fruit- and nut-studded, liquor-soaked spice cake with the holidays and either eagerly await its advent or dread it like the plague. There is probably no Christmas gift that is more recycled by many a recipient into a present for someone else than fruitcake. Let’s face it, the local liking for it is a bit of an acquired taste and very much reliant on those first encounters with one.
I still recall one Christmas when my cousin Marissa prevented her mom from passing on the fruitcake I’d gifted them with. It was flattering to learn how vigorously she defended the merits of my fruitcake but also sobering to realize that many Filipinos do not really appreciate it. Yet fruitcake was not created for the Yuletide season alone. In other countries, it is also the favored base for wedding cakes, its density able to withstand multiple cake layers and its legendary keeping quality perfect for the bridal tradition of saving a slice for that first anniversary. Nevertheless, around these parts, fruitcake is nearly synonymous with Christmas.
Sweets are the stuff that celebrations are made of. It’s probably the first thing many a diner takes a peek at when scanning a menu or looks for in a buffet spread. And during the holidays, sweets are the likely gift of choice for many people and sometimes the most anticipated part of a Christmas meal.
Not surprisingly, sweets have a definite place in the Yuletide customs of many countries. A number have gone on to become as popular abroad as they are in their countries of origin. What may be surprising are the histories behind their creations or the customs that accompany their appearance on the holiday table.
Take Bûche de Nöel for instance. Created as a tribute to the traditional Yule log, Bûche de Nöel is served during Christmas in France, Belgium and Quebec, Canada. It is a sponge cake roll usually filled and iced with chocolate buttercream though there are many variations. The frosted surface is then scored to resemble tree bark and sprinkled with powdered sugar to simulate fallen snow. An even more elaborate presentation is garnishing the roll with candied cherries and meringue “mushrooms”.
One story behind the creation of this dessert claims that Napoleon Bonaparte decreed that Paris households had to close their chimneys during winter. The edict was based on the belief that cold air caused medical problems. Parisians were thus unable to engage in the Christmas traditions revolving around the hearth. French bakers supposedly invented this dessert as a symbolic replacement so that families would have something around which to gather for story-telling and other holiday merriment in lieu of their fireplaces.
The story might be apocryphal but whatever the truth behind its creation, Bûche de Nöel is a Christmas dessert that is as good to look at as it is to eat.
Another sweet popularly associated with Christmas is gingerbread. Possibly the closest most Filipinos get to this spicy cookie are those fanciful gingerbread houses displayed in sundry hotel lobbies and bakeshop windows. Yes, it is a cookie, not a bread. The name was derived from Old French gingerbras and Latin gingibratum, both of which meant preserved ginger. As is often the case with translations from one language to another, the term made the transition to medieval English in a form that remained close to the original in spelling but not quite in definition. The Germans call their gingerbread Lebkuchen.
Cut into different shapes, gingerbread was a popular treat sold in fairs throughout Europe. The Brothers Grimm fairy tale, Hansel and Gretel, inspired the German hexenhaeusle or “witch's house”. Lebkuchenhaeusle, or gingerbread house, was made with lebkuchen slabs and decorated with candies.
Gingerbread harks back to the days when sugar was a precious commodity and the common sweeteners were molasses or honey. Until the fifteenth century, "gingerbread" referred only to preserved ginger itself—returning Crusaders from the Middle East brought back the spice which was pressed into molds by the Catholic monks to form ginger cakes. But when ginger was found to have preservative qualities, it began to be used in pastries, cakes and cookies. It was also used to preserve meat and helped cover up its strong odor as it aged.
The cookie is thought to have been first brought to the United States by Swiss monks who settled in the Midwest. Aside from giving it to the sick, the monks also produced it for holiday celebrations. Their practice of baking gingerbread cookies and creating gingerbread houses to celebrate the Christmas season spread and eventually became a popular U.S. tradition.
Americans usually sweeten gingerbread with molasses while the British use golden syrup and brown sugar. Germans, on the other hand, prefer honey in their lebkuchen. Aside from ginger, cinnamon is the next most common spice used in gingerbread, followed by cloves, nutmeg, cardamom, and sometimes, anise.
While best known as a Yuletide treat, the consumption of gingerbread is not limited to the holidays. But there are sweets that are baked almost exclusively for the Christmas season. Melomakarona are honey-drenched spice cookies that are a Christmas tradition all over Greece along with the more commonly known Kourabiethes, a sugar cookie. Another Greek sweet is Vasilopita, or New Year Cake. Cut in the early hours of the new year, it is baked with a coin inside to bring good fortune for the year to the lucky recipient. And thanks to favorite specialty food store Santi’s, I became familiar with Stollen.
A bread-like cake from Germany, Stollen is eaten during the Christmas season, most often as Weihnachtsstollen or Christstollen. It is actually a fruitcake made from a yeast dough flavored with citrus peel, dried fruit, almonds and spices such as cinnamon and cardamom. The finished cake is sprinkled with powdered sugar and traditionally weighs about two kilograms. Folded in half before baking, the shape of the cake was supposed to represent the infant Jesus in swaddling clothes. But it reminded German miners of the entrance to a mine tunnel instead, which is the literal meaning of Stollen, and they named it accordingly. Needless to say, the name stuck.
Interestingly enough, the original version was a hard and almost tasteless cake because the season of Advent for which it was intended was once a period of fasting, believe it or not. Though the cake evolved over time and circumstance into a richer, buttery confection, an authentic German Stollen is not as sweet as its counterparts in other countries.
Next: Italy’s trio of “Pans”, celebrating Epiphany the Iberian way and Merry Old England’s quaintly named confections.